Entrevistas MMN: GARNiDELiA discute su popularidad en China cuando se embarcan en su gira por Asia 2019

12.April.2019 | FEATURES / MUSIC

GARNiDELiA es un dúo de pop rock japonés compuesto por la cantante MARiA y el compositor toku. Desde su formación en 2010, han conseguido una gran presencia online consiguiendo más de 100 millones de reproducciones de sus vídeos musicales.

La pareja se encuentra actualmente en medio de su gira por Asia “stellacage Asia Tour 2019 Kyoki Ranbu” de 2019. En su país de origen, Japón, son bien conocidos por su catálogo de canciones de anime de éxito, pero ¿sabías que también tienen una inmensa popularidad en China? De hecho, ocupan el primer puesto en el servicio de transmisión de música QQ Music y en el sitio web de intercambio de vídeos Bilibili. Esto ha ocurrido después de que subieran su vídeo de baile de estilo japonés para “Gokuraku Jodo”, que muestra bailes de la propia MARiA de GARNiDELiA y otros dos, Miume y 217. Este fue el primer vídeo de lo que se ha convertido en una serie de vídeos de baile. El vídeo, que fue publicado originalmente en YouTube, fue reeditado en Bilibili por los fans chinos, lo que creó un arrebato de emoción alrededor de GARNiDELiA. Desde 2014, la actividad en el extranjero del dúo ha seguido creciendo. Hablamos con ambos sobre cómo, después de su actuación individual en China, disfrutaron de una gran popularidad en el país, desde colaboraciones con juegos móviles y animaciones online hasta invitaciones a innumerables eventos.

Texto:Fukuryu(Music concierge)

 

—La popularidad de GARNiDELiA en China es algo sorprendente, ¿no es así?

MARiA: Nunca imaginamos que se convertiría en lo que ahora es. El mundo online es increíble. Nunca sabes dónde podrías tener una posibilidad así en alguna parte. Comenzó con la publicación de nuestro video online, algo que no sabíamos, y la noticia sobre nosotros se difundió.

 

—Las cosas en línea se difunden tanto como el boca a boca en la calle o como las noticias de los medios.

MARiA: Eso es cierto. Subimos Gokuraku Jodo en YouTube. Para nosotros, lo vimos como si lo hubiéramos subido hace bastante tiempo, pero en Bilibili en China está en su máxima popularidad en este momento. Así que se sintió extraño. No hay mucha información sobre la cultura china que llega a Japón, ¿verdad? Incluso cuando teníamos un show programado [en China], nos sentimos ansiosos todo el tiempo preguntándonos cuántas personas aparecerían. “No hay forma de que podamos hacer algo como un show en solitario, ¿verdad?” Pensábamos así. Pero cuando llegamos allí estaba todo lleno. Mi impresión al ir allí por primera vez fue: ‘¡Guau, esto es increíble!’

 

 

 

—¿Cuándo fue vuestro primer concierto en solitario en China?

MARiA: mayo de 2017, pero no estábamos al tanto de si habíamos hecho tantos  fans. Después de eso, nos invitaron a muchos eventos en China como casi  cada mes, ¡y nos dimos cuenta de que en realidad igual eramos populares allí! Es por ello que se nos permitió encabezar el evento Bilibili a pesar de ser japoneses. Comenzó a hundirse después de eso, así que escribimos la canción “Tougen Renka”, que es un guiño a China. Nuestras opiniones en YouTube también comenzaron a crecer rápidamente, al igual que los comentarios no solo de China sino de varios países. Fortaleció nuestro deseo de difundir nuestra música en todo el mundo.

 

 

 

—Estuvisteis activos en el extranjero incluso antes de que tuvierais la oportunidad de hacer muchas cosas en China, ¿verdad?

MARiA: Sí, en el lado de la cultura del anime.

 

—Aunque muestra vía de entrada era anime, vuestra popularidad creció a partir del fenómeno que rodea la serie de vídeos de baile.

MARiA: Eso es correcto. Hasta que “Gokuraku Jodo” se convirtió en un éxito en China, estábamos fuertemente asociados con el anime. Además de eso, también tuvimos la oportunidad de asistir a muchos eventos diferentes en el extranjero. Pensamos que, si nos invitan a tantos eventos fuera de Japón, debemos difundir la cultura japonesa como personas japonesas, por lo que escribimos la canción de estilo japonés  “Gokuraku Jodo”. Pensamos que pegaría mas fuerte en Francia, Europa y Occidente cuando lo escribíamos en lugar de a Asia, pero tocó muy fuerte a las personas en China.

 

—¿Cómo se sintió actuar en China?

MARiA: Dependiendo del país en el que estemos, cambiamos completamente la lista de canciones. Si es en algún lugar como Estados Unidos o Europa, vamos por EDM. En lugar de arreglos de canciones, como en la serie de vídeos de baile, vamos por canciones que se parecen más a la música de club. Si es un evento de anime, nos centramos en las canciones de anime. Pero con nuestros fans de china, como nos conocieron por nuestra serie de vídeos de baile, cantamos principalmente esas canciones. Incluso cantamos la canción por la que nos conocieron, “Gokuraku Jodo”, dos veces. Se vuelven locos. Me hace pensar cuánto les gustamos realmente. Estamos muy agradecidos.

—¿Sois populares en los sitios de transmisión de vídeos chinos como Bilibili y los servicios de suscripción de música como QQ Music?

 

MARiA: Estamos muy agradecidos. Hemos alcanzado el número 1 en ellos. Siempre están entusiasmados cuando lanzamos nuevo material.

 

—Guau eso es increíble.

MARiA: En Bilibili, estamos en el número 1, no en la sección de música, sino en general. Estaba realmente asombrada.

 

toku: Incluso nos han dejado cerrar el evento de Bilibili.

 

―Realmente habéis dado a conocer vuestro nombre.

 

MARiA: Muchas veces me pregunto sobre eso. Hay mucha gente en Internet y muchos materiales que salen todos los días. Estoy pensando muchas cosas acerca de qué hacer a continuación y al mismo tiempo soy consciente de lo difícil que es sobresalir del resto. Gracias a Gokuraku Jodo, las empresas chinas nos han prestado atención. Como resultado, hemos hablado con ellas sobre cómo hacer canciones de temas para anime chino y videojuegos, y ha aumentado la cantidad de personas que saben sobre nosotros. Estamos muy agradecidos.

 

 

—¿Sabes chino?

MARiA: Sobre eso. antes de la entrevista he estado estudiando un poco. Es muy difícil. Pero los fans que vienen a nuestros shows estudian japonés por nosotros. Estamos mimados cuando se trata de eso [Risas]. Estudio todos los días más o menos.

 

—El paisaje urbano de China parece estar evolucionando, ¿no es así?” La velocidad de su desarrollo tecnológico es muy rápida.

MARiA: Es incluso más llamativo que en Japón. Tener una pantalla LED como parte del equipo es algo natural para ellos. Incluso si nos estás viendo a nosotros [en vivo] en Bilibili, son fanáticos en lo que respecta a la edición de vídeos. Su oficio es de alto nivel. Se siente de alta tecnología.

—Entonces, ¿qué hay de hacer un vídeo de baile de alta tecnología?”

MARiA: Necesitamos trabajar duro para que eso suceda.

—Llevar tu música hasta el extranjero es una bendición para un músico, ¿no es así?”

toku: Seguro que lo es. Era uno de mis sueños, pero nunca esperé que llegase a suceder. Afortunadamente por eso quiero que nuestras canciones suenen en diferentes países.

 

—Entonces, ¿esta gira os llevará a Hong Kong, Shangai, Pekin, Singapur, Chongqing, Shenzhen, Taiwán, y luego a Japón?

MARiA: Sí. Es nuestra primera vez en Singapur. Esta gira es en apoyo de nuestro álbum “Kyouki Ranbu”. La razón por la que hacemos esta gira por Asia no son las canciones de anime, si no para poder llegar al a gente que nos conoce por  nuestros vídeos de baile. Queremos introducirles las nuevas canciones y organizar una gira de baile salvaje con todo el mundo, tal como sugiere el nombre del álbum.

 

 

―Vuestros sueños como GARNiDELiA crecerán en el futuro, ¿verdad?

 

MARiA: Se siente como un futuro que nunca imaginamos hace tres años y se está extendiendo ante nosotros en este momento. Nuestra situación cambia cada vez que lanzamos un single, así que aunque creo que puede ser difícil igualar uno de nuestros lanzamientos o nuestras circunstancias actuales, me alegra que haya personas que siguen esperando algo nuevo de nosotros.

 

—Los comentarios que la gente escribe han sido asombrosos, ¿no?

MARiA: Realmente lo han sido. Otra cosa es que tenemos que evolucionar, no solo ahora, sino también dentro de cinco años. Este año se cumplen cinco años desde nuestro gran debut. Cuando lleguemos a los 10 años, quiero que estemos haciendo una gira por Asia y actuando en el extranjero. Y en lugares más grandes. Quiero que nuestra música llegue a muchos países. Si queremos que eso suceda, tenemos que estar pensando todos los días.

 

―Necesitaréis la adquisición del lenguaje.

 

MARiA: Lo haremos. También quiero aumentar la cantidad de lugares donde las personas pueden recordar nuestras caras, no solo en los vídeos. Acabamos de llegar a 1 millón de seguidores en Weibo [Twitter chino]. Teníamos alrededor de 300,000 hace solo un momento. El número aumenta sin parar. No pude seguir el ritmo. Yo estaba como, ‘Whoa, espera’. La velocidad era una locura.

 

—¿Usáis el chino para eso también?

 

MARiA: Hago todo lo posible por escribir en chino, pero termino mezclándolo con el japonés.

 

toku: Cuando eso sucede, los fans lo traducen para nosotros. Les estamos muy agradecidos por ello.

 

MARiA: Por supuesto. Nuestros fans incluso lo traducen al japonés. Pero no debemos aprovecharnos o depender de ello.

 

—Lanzasteis vuestro nuevo single REBEL FLAG en Japón el 13 de marzo. Es un número difícil y rápido.

 

toku: Fue una solicitud por parte de los productores de anime para darle un sonido más de rock. Suena bastante a nosotros, como si hubiéramos cerrado un círculo completo hacia donde empezamos. También es una compilación de 5 años estando juntos.

 

MARiA: Esta canción es el tema final de la serie de anime para televisión Mahou Shoujo Tokushusen Asuka. Leímos el guión a fondo y escribimos la canción sobre los sentimientos de la protagonista, Asuka, teniendo en cuenta cómo hemos seguido luchando contra las cosas nosotros mismos. Hemos tenido una batalla con categorizarnos a nosotros mismos. Siempre hemos pensado que no queremos fijarnos en un solo ámbito cuando se trata de géneros. No puedes precisar nuestra individualidad. Todos los que se han enterado de nosotros lo han hecho de manera diferente. Hay personas que nos conocen de anime u online y probablemente incluso de moda. La canción está llena de nuestra determinación y preparación, como si estuviéramos diciendo que aún no hemos terminado.

 

—Si tuvierais que enviar un mensaje a vuestros oyentes chinos, ¿qué diríais?

MARiA: Todos en China han ampliado nuestras posibilidades. Nos han dado tantas oportunidades, y estoy agradecida por eso. Nuestra actividad allí se divide a la mitad y la otra mitad con Japón, por lo que se siente como un segundo país de origen. Eso es lo que todos en China significan para mí, los amo. Estoy feliz de que podamos volver a tocar en cuatro lugares en China durante esta gira. Me alegro mucho de poder hacer esta gira, no solo la gira, quiero asistir a muchos eventos este año. ¡Espero verlos a todos!

toku: La gente en China es realmente perceptible a cosas nuevas. Tienen una gran fuerza para apoyar las cosas que realmente les gustan y quieren. Si nuestra música encaja en eso, me encantaría que más gente nos escuche. Muchas gracias por todo como siempre.

—Vuestra gira por Asia continuará en Singapur el 13 de abril, en Chongqing el 11 de mayo, en Shenzhen el 25 de mayo, en Taipei el 1 de junio y finalmente en Omiya Sonic City en Japón el 3 de agosto.

 

MARiA: También actuaremos en el evento de nuestro sello “SACRA MUSIC FES.2019 -NEW GENERATION-” en Makuhari Messe el 18 y el 19 de mayo. Hablando de eso, nuestros fans extranjeros también vienen a Japón [para vernos actuar en directo]. Es más fácil comprar nuestros CD en Japón.

A las firmas siempre viene mucha gente del extranjero con nuestro CD y merchandising.  Ademas hay mucha gente que nos escucha en streaming desde el extranjero. Tanto si sois japoneses o vivís en el extranjero , esperamos verlos en los tours, eventos y trabajos donde GARNiDELiA participe.

 

 

RANKING

  • DAILY
  • MONTHLY

FOLLOW US